social media, connections, networking-3846597.jpg

Dolmetschen – Phiên dịch

Ich bin allgemein beeidigte Dolmetscherin seit 2009. Seitdem bin ich im Einsatz: Polizeibehörden, Gerichte, Zollämter oder Jugendämter sind meine ständigen Auftragsgeber.
Meine Tätigkeiten sind sehr vielfältig! In den letzten Jahren bin ich regelmäßig auf Tagungen, Konferenzen und für hochrangige Delegationen tätig gewesen, deutschland- und europaweit!

Từ năm 2009 tôi đã là phiên dịch tuyên thệ. Kể từ đó tôi thường phiên dịch cho các đồn cảnh sát, tòa án, đi cùng hải quan hoặc sở bảo vệ thanh thiếu niên… Trong những năm gần đây, tôi cũng phiên dịch nhiều hơn ở các hội thảo, hội nghị, cho các đoàn đại biểu cấp cao không chỉ trong phạm vi nước Đức mà trên toàn châu Âu!

Ich arbeite sehr gerne für internationale Organisationen,
Botschaften und Konsulate.
Meine Schwerpunkte waren bisher:
– Energie, v.a. erneuerbare Energien
– Wirtschaft
– Bildung, insbesondere berufliche Ausbildung/Dualsystem und
– Literatur

Tôi sẵn sàng hợp tác với các tổ chức quốc tế, đại sứ quán, lãnh sự quán. Cho tới nay, những chủ đề chính là tôi phiên dịch thường liên quan đến năng lượng, đặc biệt là năng lượng tái tạo, kinh tế, giáo dục, đặc biệt là giáo dục dạy nghề/hệ thống đào tạo kép và văn học.

Aber auch Privatkunden sind bei mir herzlich willkommen. Ich begleite Sie gerne bei allen Angelegenheiten, von der Hochzeit bis zur Geschäftsreise.

Nhưng tôi cũng rất vui khi được cộng tác với khách hàng tư nhân. Tôi sẵn sàng đồng hành cùng bạn trong các dịp như cưới hỏi hoặc trong các chuyến công tác!

Mein Bonus für Sie:

Da ich gleichzeitig als Rechtsanwältin tätig bin, helfe ich Ihnen bei Rechtsfragen gerne weiter. Mehr dazu: https://www.spracheundrecht.de/leistungen/rechtsberatung/?

Và bởi tôi đồng thời cũng là luật sư, tôi sẵn sàng giải đáp cho bạn những vấn đề pháp lý có thể bạn chưa hiểu rõ. Nếu có thắc mắc gì, bạn cứ hỏi!